hinnad ja teenused
| Vandetõlgi poolt kinnitatud dokumendid eesti-vene keele suunal | |
| dokumendid ühel lehel (tõend, teatis, pass, id-kaart, juhiluba, jne) | 25-30 EUR/tk (kinnitatud) |
| volikiri | 40-45 EUR/tk (kinnitatud) |
| muud dokumendid (põhikiri, asutamisotsus, kohtuotsus, diplom jne üle 1 lk) | 18 EUR/lk* |
| tõlke õigsuse kinnitamine vandetõlgi poolt | 3.15 EUR/lk |
| ärakirja, väljavõtte õigsuse kinnitamine (iga lk) | 3.15 EUR/lk |
| identse korduva eksemplari väljastamine | 13 EUR/lk |
| muudatuste kandmisega dokumendi sisse korduva eksemplari väljastamine | tasu kui uue dokumendi eest |
| Vandetõlgi poolt kinnitatud ja tõlgitud dokumendi minimaalne maksumus | 25 EUR |
| kiirtöö (üle 5 lk päevas) või töö nädalavahetusel | kuni 100% |
| Power Pointi slaidide tõlge | 5 ЕUR/1 slaid |
| Lepingute suuline tõlge notaribüroos | 60 ЕUR/tund |
*Märkus: 1 lehekülg — 1800 tähemärki tühikutega
| Tõlked teistest võõrkeeltest, võimalik notariaalne kinnitamine | |
| INGLISE — VENE | 25 EUR/lk |
| ROOTSI — VENE | 30 EUR/lk |
Tõlkimisele kuuluvaid originaaldokumente on võimalik tõlgile üle anda, leppides eelnevalt tõlgiga kokku telefoni teel.
Jõe 7 e-mail: elaine@hot.ee Palun helistage ette: | ![]() |
Miks on vaja võtta originaaldokumenti kaasa?
Esiteks, tõlge köidetakse originaaldokumendiga piiratud kehtivusega tõendite puhul, nagu nt karistusregistri tõend.
Teiseks, originaaldokumendist võetakse valguskoopia kestva kasutusega dokumendi puhul, nagu nt pass, sünnitunnistus, mille õigsust tuleb kinnitada.
Te võite saata dokumendid skaneeritud kujul e-meili teel tõlkimise protsessi kiirendamiseks, maksumuse ja tellimuse täitmise tähtaja täpsustamiseks.
Mis on apostill ja legaliseerimine?
Avalik dokument - dokument, mille on väljastanud kohus või kohtuga seotud ametiasutus või -isik, nagu riiklik süüdistaja, kohtuametnik või kohtutäitur; haldusdokument; notari või vandetõlgi poolt väljaantud dokument.
Eradokumenti võib apostillida ainult sel teel, et teha sellest vandetõlgi või notariaalne koopia.
Välismaal (va Leedus, Lätis, Poolas, Ukrainas ja Venemaal – riikides, keelega Eesti on sõlminud õigusabilepingu) esitamiseks tuleb Eestis välja antud dokumendid ja nende tõlked apostillida.



